Wiki Once Upon a Time
Advertisement
4x21 Apprenti Sorcier Isaac Heller mains plume nouvel Auteur nomination délégation transmission succession héritage
Plume WIKI Auteurs et Autrices, soyez les bienvenus ! Plume WIKI Votre vie de contributeur/-trice wiki est sur le point de changer.
Vous allez bientôt découvrir et explorer les profondeurs de mondes absolument merveilleux :
les « Royaumes de la Narration ».


Votre mission, si vous l'acceptez (mais pourquoi sinon seriez-vous là ?), sera de retranscrire en détail les histoires de l'œuvre que l'on appelle Once Upon a Time – Il Était une Fois.

Cette tâche, autant que vous le sachiez, ne sera pas facile. Néanmoins, cette page ici présente devrait vous permettre de commencer votre voyage dans les meilleures conditions possibles.

Il est temps que vous découvriez votre destinée.
Venez avec moi, vous aurez des réponses à toutes vos questions…

Qu'est-ce qu'un « résumé » ?

Sur le wiki, l'expression « résumé » se substitue au mot « synopsis » sans en reprendre exactement son sens commun connu de par son usage dans le domaine cinématographique.

En d'autres termes, un « résumé » d'épisode est le contraire de ce que l'on pourrait attendre de lui : plutôt que d'être court, il doit justement faire état d'une longueur conséquente. Le but est qu'il recense au maximum (idéalement tous) les éléments fournis par l'épisode et nécessaires à sa compréhension dans la linéarité de la série entière.
Agrémenté de modèles dits « références », le texte doit se montrer agréable à lire et permettre de faire le lien avec d'autres pages du wiki, tout comme le travail du site dérive du média d'origine, soit les épisodes télévisés.

Bref, le résumé d'un épisode doit pouvoir servir de substitution, dans l'idéal retranscrite sans aucune lacune, à l'épisode lui-même.

Comment rédiger un résumé d'épisode ?

4x20 plume Auteur livre de contes Heroes and Villains Once Upon a Time


Prérequis

Sachez vite que la rédaction de résumés n'est à l'heure actuelle pas accessible à tout le monde.

Il s'agit en effet d'une mission confiée uniquement par l'équipe dirigeante du wiki à des contributeurs disposant déjà d'une certaine expérience globale sur le site, afin de garantir un contenu de qualité.
Pour vous proposer à la rédaction d'un résumé d'épisode, contactez un administrateur et créez un modèle « bac à sable ».

Il sera notamment attendu de vous :

Voyez Belle, en voilà une bien jolie fille qui aime passer du temps dans les bouquins !
  • Une orthographe et une grammaire irréprochables.
    Considérez dès à présent que votre français doit être parfait.[1]
  • Un vocabulaire varié.
    N'hésitez pas une seule seconde à faire des recherches sur les différentes manières d'exprimer une même chose. Ainsi vous éviterez les répétitions qui tendent à alourdir péniblement le texte.
En devenant Auteur, vous serez beau, riche et célèbre. Non, je plaisante.
  • Un sens de l'analyse poussé mais raisonnable de l'épisode.
    Vous aurez forcément besoin de revisionner à de très nombreuses reprises le sujet de votre résumé. Cherchez alors les détails, même les moindres, et retenez-les ou notez-les. Interrogez-vous sur leur pertinence, demandez-vous quelles sont leurs répercussions sur la suite etc., tout en limitant vos spéculations personnelles.
    Veillez en effet à ne pas interpréter tel fait comme plus que ce qu'il n'en est réellement dit ou montré dans l'œuvre (épisode et indications officielles). Gardez cela plutôt comme matière à nourrir vos théories individuelles, pour ensuite en discuter avec les autres membres de la communauté, par exemple.
Toi, tu sors.
  • Un style littéraire et souple.
    Once Upon a Time étant avant toute une série traitant d'histoires populaires, le wiki se doit de refléter cette nature et a ainsi pour parti-pris de faire de ses résumés d'épisodes de véritables chapitres.
    Pour amplifier d'autant plus l'agréabilité de la lecture tout comme de l'écriture, il vous est permis d'user de jeux-de-mots, de références et autres sous-entendus dans votre rédaction. Ou au contraire, faites votre possible pour accentuer le ton dramatique de certaines scènes. Vos lecteurs doivent pouvoir ressentir les mêmes choses en visionnant l'épisode lui-même qu'en lisant votre résumé, voire lui préférer votre façon de le raconter !

En devenant Auteur, vous devenez aussi un peu artiste. Alors soyez sérieux tout en sachant vous amuser !

Techniques et contraintes

En tant qu'Auteur francophone, vous avez à votre disposition quelques outils de style qui vous permettront de surmonter différentes difficultés.

Ils sont pas beaux mes stylos ? Choisissez-en un.
  • Vous êtes libres de vous baser sur la version originale en anglais ou sur la version française – faites en revanche très attention si vous avez besoin des sous-titres, ceux disponibles sur internet ne sont en effet que partiellement fiables.
    Si vous constatez une dissonance entre les deux versions pour des raisons diverses, cherchez la tournure permettant de créer un compromis.
    • Exemples :
      Dans l'épisode "Le Fantôme de la Peur", Regina mentionne Nancy Drew (connue sous le nom d'Alice Roy en France) dans la version originale et Sherlock Holmes dans la version française. Si vous souhaitez conserver une telle référence dans les pages concernées par cette scène, gardez en tête qu'il s'agit de romans policiers où les deux personnages sont détectives.
      Dans l'épisode "Secret Maléfique", Cruella reconnaît que ses bijoux sont des « diamants de sang » dans la version originale. En français, elle explique qu'ils ont été volés. Dans les deux cas, elle les a obtenus illégalement.
  • Évitez le plus possible les incohérences.
    Il est possible que vous releviez plusieurs éléments de scénario se contredisant. Là encore, faites votre possible pour tourner les choses à votre avantage.
    • Exemple :
      Dans l'épisode pilote "Il Était une Fois", Blanche-Neige prétend dans la version originale que la Méchante Reine s'en est pris à elle car elle enviait sa beauté, ce qui est infirmé bien plus tard avec les événements de l'épisode "Daniel". En français, Blanche-Neige prétend avoir été empoisonnée pour une « simple question de jalousie », ce qui est déjà moins affirmatif. On peut alors exclure simplement la nature précise du conflit liant les deux personnages et mentionner plus sobrement que leur passé a conduit à un empoisonnement par le Charme du Sommeil. Tout doit néanmoins demeurer exact.
4x21 plume Auteur livre de contes Heroes and Villains the end

Le mot de la fin.

Le temps est venu que vous acceptiez le travail le plus important de tous les univers réunis.
Le temps est venu que vous commenciez le voyage de votre vie en tant que contributeur
et d'accomplir enfin votre destin. Nous vous souhaitons une grande, longue et belle aventure,
ainsi qu'une fin des plus heureuses.


4x21 plume d'Auteur Apprenti Sorcier bras tendu
De la part des éditions Star Publishing Étoile icon,
(En vérité l'équipe de rédaction du Wiki) Yen Sid Plume WIKI


PS : Vous trouverez ci-joint à cette lettre la plume d'Auteur, officialisant votre engagement. Bonne chance !

Allez-y, essayez de l'attraper !

  1. Afin de ne pas perturber la majorité des lecteurs, il vous sera expressément demandé de tenir compte aussi peu que possible de la réforme orthographique générale décidée en 1990 et mise en application dans divers domaines depuis seulement début 2016.
Advertisement